Kimia, Mineral & Energi

Perkenalan:

Dengan pesatnya perkembangan industri kimia, mineral, dan energi global, perusahaan harus membangun komunikasi lintas bahasa yang efektif dengan pengguna global dan meningkatkan keunggulan kompetitif internasional mereka.


Detail Produk

Label Produk

Kata kunci dalam industri ini

Bahan kimia, bahan kimia halus, minyak bumi (kimia), baja, metalurgi, gas alam, bahan kimia rumah tangga, plastik, serat kimia, mineral, industri tembaga, perangkat keras, pembangkit listrik, energi, tenaga angin, tenaga air, tenaga nuklir, energi surya, bahan bakar, energi baru, pewarna, pelapis, batubara, tinta, gas industri, pupuk, kokas, bahan kimia garam, material, baterai (litium), poliuretan, bahan kimia fluorin, bahan kimia ringan, kertas, dll.

Solusi TalkingChina

Tim profesional di industri kimia, mineral, dan energi.

TalkingChina Translation telah membentuk tim penerjemahan multibahasa, profesional, dan tetap untuk setiap klien jangka panjang. Selain penerjemah, editor, dan pemeriksa naskah yang memiliki pengalaman luas di industri kimia, mineral, dan energi, kami juga memiliki peninjau teknis. Mereka memiliki pengetahuan, latar belakang profesional, dan pengalaman penerjemahan di bidang ini, yang terutama bertanggung jawab untuk koreksi terminologi, menjawab masalah profesional dan teknis yang diajukan oleh penerjemah, dan melakukan pengawasan teknis.
Tim produksi TalkingChina terdiri dari para profesional bahasa, penanggung jawab teknis, insinyur lokalisasi, manajer proyek, dan staf DTP. Setiap anggota memiliki keahlian dan pengalaman industri di bidang yang menjadi tanggung jawabnya.

Penerjemahan komunikasi pemasaran dan penerjemahan bahasa Inggris ke bahasa asing yang dilakukan oleh penerjemah asli.

Komunikasi di bidang ini melibatkan banyak bahasa di seluruh dunia. Dua produk TalkingChina Translation: penerjemahan komunikasi pemasaran dan penerjemahan bahasa Inggris ke bahasa asing yang dilakukan oleh penerjemah asli secara khusus menjawab kebutuhan ini, mengatasi dua masalah utama yaitu kendala bahasa dan efektivitas pemasaran.

Manajemen alur kerja yang transparan

Alur kerja TalkingChina Translation dapat disesuaikan. Prosesnya sepenuhnya transparan bagi pelanggan sebelum proyek dimulai. Kami menerapkan alur kerja “Terjemahan + Penyuntingan + Peninjauan teknis (untuk konten teknis) + DTP + Koreksi” untuk proyek-proyek di bidang ini, dan alat CAT serta alat manajemen proyek wajib digunakan.

Memori terjemahan khusus pelanggan

TalkingChina Translation menyusun panduan gaya, terminologi, dan memori terjemahan eksklusif untuk setiap klien jangka panjang di bidang barang konsumsi. Alat CAT berbasis cloud digunakan untuk memeriksa inkonsistensi terminologi, memastikan bahwa tim berbagi korpus khusus pelanggan, sehingga meningkatkan efisiensi dan stabilitas kualitas.

CAT berbasis cloud

Memori terjemahan diwujudkan melalui perangkat lunak CAT (Computer-Assisted Translation), yang menggunakan korpus berulang untuk mengurangi beban kerja dan menghemat waktu; perangkat lunak ini dapat mengontrol konsistensi terjemahan dan terminologi secara tepat, terutama dalam proyek penerjemahan dan penyuntingan simultan oleh penerjemah dan editor yang berbeda, untuk memastikan konsistensi terjemahan.

Sertifikasi ISO

TalkingChina Translation adalah penyedia layanan penerjemahan yang sangat baik di industri ini, yang telah lulus sertifikasi ISO 9001:2008 dan ISO 9001:2015. TalkingChina akan menggunakan keahlian dan pengalamannya dalam melayani lebih dari 100 perusahaan Fortune 500 selama 18 tahun terakhir untuk membantu Anda menyelesaikan masalah bahasa secara efektif.

Kasus

Ansell adalah penyedia produk dan layanan keamanan terkemuka di dunia.

TalkingChina telah bekerja sama dengan Ansell sejak tahun 2014 untuk menyediakan layanan penerjemahan profesional yang komprehensif di bidang medis dan industri. Produk layanan yang ditawarkan meliputi penerjemahan, penataan dokumen, interpretasi, lokalisasi multimedia, dan penawaran unggulan lainnya dari TalkingChina. TalkingChina telah menerjemahkan dokumen-dokumen seperti materi pemasaran, manual produk, materi pelatihan, sumber daya manusia, dan kontrak hukum, dll., untuk Ansell dalam berbagai bahasa di kawasan Asia-Pasifik. Melalui kerja sama selama hampir 5 tahun, TalkingChina telah membangun hubungan kerja sama yang memuaskan dengan Ansell, dan telah menerjemahkan total 2 juta kata. Saat ini, TalkingChina sedang mengerjakan proyek lokalisasi situs web berbahasa Inggris Ansell.

Ansell

3M adalah perusahaan inovasi ilmiah dan teknologi terdiversifikasi terkemuka di dunia. Perusahaan ini telah memenangkan banyak penghargaan, seperti "Perusahaan Paling Berorientasi Kepemimpinan di Wilayah Tiongkok Raya", "Perusahaan Investasi Asing Paling Dikagumi di Tiongkok", "20 Perusahaan Paling Dikagumi di Asia", dan telah beberapa kali masuk dalam daftar "Fortune Global 500 Companies in China".

Sejak 2010, TalkingChina telah menjalin kemitraan dengan 3M China dalam layanan penerjemahan bahasa Inggris, Jerman, Korea, dan bahasa lainnya, di mana penerjemahan Inggris-Mandarin merupakan proporsi terbesar. Siaran pers yang diterjemahkan dari bahasa Mandarin ke bahasa Inggris biasanya akan disempurnakan oleh penutur asli di TalkingChina. Dari segi gaya dan jenis, TalkingChina terutama menyediakan layanan penerjemahan untuk dokumen publikasi, selain dokumen hukum dan teknis. Tidak hanya itu, TalkingChina juga menerjemahkan video promosi dan subtitle untuk 3M. Saat ini, untuk membantu 3M dalam transformasi situs web, TalkingChina berkomitmen untuk menerjemahkan pembaruan di situs web tersebut.

TalkingChina telah menyelesaikan penerjemahan sekitar 5 juta kata untuk 3M. Selama bertahun-tahun kerja sama, kami telah memenangkan kepercayaan dan pengakuan dari 3M!

3M

MITSUI CHEMICALS adalah salah satu konglomerat industri kimia terbesar di Jepang, yang termasuk dalam 30 perusahaan teratas dalam daftar "Global Chemicals 50".

Mitsui Chemicals

TalkingChina dan MITSUI CHEMICALS telah bekerja sama sejak tahun 2007 dalam layanan penerjemahan yang melibatkan bahasa Jepang, Inggris, dan Mandarin. Jenis dokumen yang diterjemahkan mencakup materi pemasaran, materi teknis, kontrak hukum, dan lain-lain, terutama antara Jepang dan Tiongkok. Sebagai perusahaan kimia di Jepang, MITSUI CHEMICALS memiliki persyaratan ketat terhadap penyedia layanan bahasa, termasuk kecepatan respons, manajemen proses, kualitas terjemahan, kejujuran, dan kepercayaan. TalkingChina berupaya melakukan yang terbaik dalam semua aspek dan telah memenangkan kepercayaan dan dukungan pelanggan. Setiap bidang keahlian memiliki triknya masing-masing. Tim layanan pelanggan TalkingChina juga dibagi menjadi layanan pelanggan berbahasa Inggris dan layanan pelanggan berbahasa Jepang untuk lebih memenuhi kebutuhan MITSUI CHEMICALS.

Apa yang Kami Lakukan di Bidang Ini

TalkingChina Translation menyediakan 11 produk layanan penerjemahan utama untuk industri kimia, mineral, dan energi, di antaranya adalah:

Terjemahan komunikasi pasar

Lokalisasi multimedia

Laporan Industri

Dokumen

Lokalisasi situs web

DTP

Interpretasi simultan

Kontrak hukum

Panduan produk

Memori terjemahan dan manajemen basis istilah

Negosiasi bisnis

Materi training

Penerjemahan Pameran / Penerjemahan Penghubung

Penerjemah di lokasi akan dikirim.


  • Sebelumnya:
  • Berikutnya:

  • Tulis pesan Anda di sini dan kirimkan kepada kami.