Penerjemah

Dalam TalkingChina's"WDTP"sistem Penjaminan Mutu,"P"mengacu pada "Rakyat", khususnya sumber daya manusia penerjemahan.Kualitas kami, sebagian besar, bergantung pada sistem penyaringan penerjemah kami yang ketat dan sistem penilaian penerjemah A/B/C yang unik.

Setelah18upaya seleksi dan penyaringan selama bertahun-tahun, TalkingChina kini membanggakan diri2,000penerjemah yang ditandatangani di lebih dari60bahasa di seluruh dunia, di antaranya sekitar350penerjemah dan250penerjemah tingkat tinggi paling sering digunakan.Mereka pastilah elit-elit dalam profesi penerjemahan dan juru bahasa.

Penerjemah Kelas A
Penutur asli, orang Tionghoa perantauan, atau orang yang kembali untuk bahasa asing target;penulis profesional atau penerjemah top.
Dengan pengalaman penerjemahan lebih dari 8 tahun, rasio umpan balik positif di atas 98%.
Penyampaian makna yang akurat;rendering teks yang sangat lancar;mampu melakukan lokalisasi budaya untuk konten terjemahan;cocok untuk MarCom, komunikasi teknis, file hukum, materi keuangan atau medis.
200%-300% dari harga standar.

Penerjemah Kelas B
Pascasarjana atau lebih tinggi, 50% dikembalikan ke bahasa Mandarin di luar negeri, dengan pengalaman penerjemahan lebih dari 5 tahun, yang rasio umpan balik pelanggan positifnya mencapai 90%.
Penyampaian makna yang akurat;rendering teks yang lancar;kemahiran bahasa mendekati tingkat asli bahasa asing target.
Cocok untuk tugas penerjemahan dengan persyaratan tinggi;kelas penerjemah yang paling sering digunakan di TalkingChina.
150% dari harga standar.

Penerjemah Kelas c
Pascasarjana atau lebih tinggi, dengan pengalaman penerjemahan lebih dari 2 tahun dan rasio umpan balik pelanggan yang positif sebesar 80%.
Penyampaian makna yang benar;rendering teks yang bagus.
Cocok untuk tugas penerjemahan dengan persyaratan umum dan beban kerja besar.
Harga standar.