D: Basis Data

TalkingChina Translation membangun panduan gaya, terminologi, dan korpus eksklusif untuk setiap klien jangka panjang.

Panduan Gaya:

1. Informasi dasar proyek Penggunaan dokumen, target pembaca, pasangan bahasa, dll.
2. Preferensi dan persyaratan gaya bahasa Tentukan gaya bahasa berdasarkan latar belakang proyek, seperti tujuan dokumen, target pembaca, dan preferensi klien.
3. Persyaratan format Font, ukuran font, warna teks, tata letak, dll.
4. TM dan TB Memori terjemahan dan basis terminologi khusus pelanggan.

Basis Data

5. Lain-lain Persyaratan dan tindakan pencegahan lainnya seperti penggunaan angka, tanggal, satuan, dll. Pelanggan kini semakin memperhatikan konsistensi dan penyatuan gaya terjemahan dalam jangka panjang. Salah satu solusinya adalah mengembangkan panduan gaya. TalkingChina Translation menyediakan layanan bernilai tambah ini.Panduan gaya yang kami tulis untuk klien tertentu – umumnya terakumulasi melalui komunikasi dengan mereka dan praktik layanan penerjemahan yang sebenarnya, mencakup pertimbangan proyek, preferensi pelanggan, peraturan format, dll. Panduan gaya memudahkan untuk berbagi informasi klien dan proyek di antara manajemen proyek dan tim penerjemahan, mengurangi ketidakstabilan kualitas yang disebabkan oleh manusia.

Basis Data 1

Istilah Dasar (TB):

Sementara itu, istilah tidak diragukan lagi merupakan kunci keberhasilan proyek penerjemahan. Umumnya, terminologi sulit diperoleh dari klien. TalkingChina Translation mengekstrak sendiri, lalu meninjau, mengonfirmasi, dan memeliharanya dalam proyek-proyek sehingga istilah-istilah tersebut terpadu dan terstandarisasi, dibagikan oleh tim penerjemahan dan penyunting melalui alat CAT.

Memori Terjemahan (TM):

Demikian pula, TM juga dapat memainkan peran penting dalam produksi melalui perangkat CAT. Pelanggan dapat menyediakan dokumen dwibahasa dan TalkingChina membuat TM yang sesuai dengan perangkat dan peninjauan manusia. TM dapat digunakan kembali dan dibagikan melalui perangkat CAT oleh penerjemah, editor, proofreader, dan peninjau QA untuk menghemat waktu dan memastikan terjemahan yang konsisten dan akurat.

Basis Data2