Layanan Terjemahan Game - penyedia layanan lokalisasi

Perkenalan:

Penerjemahan game tidak hanya menuntut penerjemah untuk memiliki keterampilan bahasa asing tingkat tinggi, tetapi juga menguasai pengetahuan spesifik terkait game. Penerjemahan game juga mengharuskan penggunaan bahasa pemain untuk meningkatkan interaksi pengguna.


Detail Produk

Label Produk

Kata kunci dalam industri ini

Terjemahan & Lokalisasi Game, Layanan Dubbing Game, Transkripsi & Terjemahan & Subtitel Drama Panggung, Terjemahan & Lokalisasi Antarmuka Pengguna Game, Interpretasi Acara eSports Global, Terjemahan Lirik Game

Solusi TalkingChina

Tim profesional di industri kimia, mineral dan energi

TalkingChina Translation telah membentuk tim penerjemah multibahasa, profesional, dan tetap untuk setiap klien jangka panjang. Selain penerjemah, editor, dan proofreader yang berpengalaman luas di industri kimia, mineral, dan energi, kami juga memiliki peninjau teknis. Mereka memiliki pengetahuan, latar belakang profesional, dan pengalaman penerjemahan di bidang ini, yang terutama bertanggung jawab atas koreksi terminologi, menjawab permasalahan profesional dan teknis yang diajukan oleh penerjemah, dan melakukan pengawasan teknis.
Tim produksi TalkingChina terdiri dari para profesional bahasa, penjaga gerbang teknis, teknisi lokalisasi, manajer proyek, dan staf DTP. Setiap anggota memiliki keahlian dan pengalaman industri di bidang yang menjadi tanggung jawabnya.

Penerjemahan komunikasi pasar dan penerjemahan bahasa Inggris ke bahasa asing yang dilakukan oleh penerjemah asli

Komunikasi di bidang ini melibatkan banyak bahasa di seluruh dunia. Dua produk TalkingChina Translation: penerjemahan komunikasi pasar dan penerjemahan bahasa Inggris ke bahasa asing yang dilakukan oleh penerjemah asli, secara khusus menjawab kebutuhan ini, dengan sempurna mengatasi dua kendala utama, yaitu bahasa dan efektivitas pemasaran.

Manajemen alur kerja yang transparan

Alur kerja TalkingChina Translation dapat disesuaikan. Prosesnya sepenuhnya transparan bagi pelanggan sebelum proyek dimulai. Kami menerapkan alur kerja "Penerjemahan + Penyuntingan + Peninjauan Teknis (untuk konten teknis) + DTP + Koreksi" untuk proyek-proyek di domain ini, dan alat CAT serta alat manajemen proyek wajib digunakan.

Memori terjemahan khusus pelanggan

TalkingChina Translation menyediakan panduan gaya, terminologi, dan memori terjemahan eksklusif untuk setiap klien jangka panjang di bidang barang konsumsi. Alat CAT berbasis cloud digunakan untuk memeriksa inkonsistensi terminologi, memastikan tim berbagi korpus khusus pelanggan, sehingga meningkatkan efisiensi dan stabilitas kualitas.

CAT berbasis cloud

Memori penerjemahan diwujudkan oleh alat CAT, yang menggunakan korpus berulang untuk mengurangi beban kerja dan menghemat waktu; ia dapat secara tepat mengontrol konsistensi penerjemahan dan terminologi, terutama dalam proyek penerjemahan dan penyuntingan simultan oleh penerjemah dan penyunting yang berbeda, untuk memastikan konsistensi penerjemahan.

Sertifikasi ISO

TalkingChina Translation adalah penyedia layanan penerjemahan terkemuka di industri ini yang telah tersertifikasi ISO 9001:2008 dan ISO 9001:2015. TalkingChina akan memanfaatkan keahlian dan pengalamannya melayani lebih dari 100 perusahaan Fortune 500 selama 18 tahun terakhir untuk membantu Anda memecahkan masalah bahasa secara efektif.

Kasus

Happy Interactive Entertainment adalah perusahaan teknologi tinggi yang berpengalaman dalam pengembangan, distribusi, dan operasional game global. Perusahaan ini sangat ahli dalam kategori game aksi, MMO, dan RPG.

Perusahaan Penerjemahan Tang Neng mulai bekerja sama dengannya pada tahun 2019, terutama menerjemahkan teks permainan dari bahasa Mandarin ke bahasa Korea dan bahasa Mandarin ke bahasa Inggris.

Layanan Terjemahan Game01

Happy Interactive Entertainment adalah perusahaan teknologi tinggi yang berpengalaman dalam pengembangan, distribusi, dan operasional game global. Perusahaan ini sangat ahli dalam kategori game aksi, MMO, dan RPG.

Tang Neng Translation mulai bekerja sama dengannya pada tahun 2019, terutama menerjemahkan teks permainan dari bahasa Mandarin ke bahasa Korea dan bahasa Mandarin ke bahasa Inggris.

Layanan Terjemahan Game02

Lilith Games, yang didirikan pada tahun 2013, game-gamenya menduduki peringkat ketiga dalam "Daftar Pendapatan Perusahaan Game Tiongkok". Dari Januari hingga April 2020, Lilith Games menduduki peringkat pertama dalam daftar "Daftar Pendapatan Luar Negeri Perusahaan Game Tiongkok".

Agensi Penerjemahan Tangneng akan menandatangani perjanjian kerja sama dengannya pada tahun 2022 dan akan menyediakan layanan penerjemahan untuknya.

Layanan Terjemahan Game03

Apa yang Kami Lakukan di Domain Ini

TalkingChina Translation menyediakan 11 produk layanan penerjemahan utama untuk industri kimia, mineral, dan energi, di antaranya:

Narasi Permainan

Antarmuka Pengguna

Panduan Pengguna

Pengisi Suara / Subtitel / Sulih Suara

Dokumen Pemasaran

Dokumen Hukum

Interpretasi Acara eSports Global


  • Sebelumnya:
  • Berikutnya:

  • Tulis pesan Anda di sini dan kirimkan kepada kami