Lokalisasi Multimedia

Perkenalan:

 

Kami menerjemahkan dalam berbagai gaya untuk menyesuaikan dengan beragam skenario aplikasi, yang mencakup bahasa Mandarin, Inggris, Jepang, Spanyol, Prancis, Portugis, Indonesia, Arab, Vietnam, dan banyak bahasa lainnya.


Detail Produk

Label Produk

Lokalisasi Multimedia

Lokalisasi Multimedia

layanan_cricleLayanan Penerjemahan Terpadu untuk Produksi Film/TV
Target audiens: film dan drama televisi/film pendek pengenalan perusahaan/wawancara/perangkat lunak kursus/pembelajaran daring/lokalisasi video/buku audio/e-book/animasi/anime/iklan komersial/pemasaran digital, dll.;

Materi multimedia:

ico_kananVideo & Animasi

ico_kananSitus web

ico_kananModul E-Learning

ico_kananBerkas Audio

ico_kananAcara TV / Film

ico_kananDVD

ico_kananBuku audio

ico_kananKlip video perusahaan

Detail Layanan

Transkripsi
Kami mengonversi berkas audio dan video yang disediakan pelanggan menjadi teks.

Subtitel
Kami membuat file subtitle .srt/.ass untuk video

Pengeditan Garis Waktu
Insinyur profesional membuat garis waktu yang tepat berdasarkan file audio dan video

Sulih suara (dalam berbagai bahasa)
Seniman sulih suara profesional dengan suara yang berbeda dan berbicara dalam berbagai bahasa tersedia untuk memenuhi kebutuhan Anda

Terjemahan
Kami menerjemahkan dalam berbagai gaya untuk menyesuaikan dengan beragam skenario aplikasi, meliputi bahasa Mandarin, Inggris, Jepang, Spanyol, Prancis, Portugis, Indonesia, Arab, Vietnam, dan banyak bahasa lainnya.

Kasus
Bilibili.com (animasi, pertunjukan panggung), Huace (dokumenter), NetEase (drama TV), BASF, LV, dan Haas (kampanye), antara lain

Beberapa Klien

Perusahaan Sinyal Federal

Asosiasi Inspeksi dan Karantina Masuk-Keluar Tiongkok

True North Productions

ADK

Bank Pertanian Tiongkok

Accenture

Evonik

Lanxess

AsahiKASEI

Siegwerk

Festival Film Internasional Shanghai

Perusahaan Motor Ford

Detail Layanan1

  • Sebelumnya:
  • Berikutnya:

  • Tulis pesan Anda di sini dan kirimkan kepada kami