Lokalisasi Multimedia

Perkenalan:

 

Kami menerjemahkan dengan gaya yang berbeda untuk mencocokkan skenario aplikasi yang beragam, meliput Cina, Inggris, Jepang, Spanyol, Prancis, Portugis, Indonesia, Arab, Vietnam, dan banyak bahasa lainnya.


Detail Produk

Tag produk

Lokalisasi Multimedia

Lokalisasi Multimedia

service_cricleLayanan terjemahan satu atap untuk produksi film/TV
Target Audiens: Drama Film dan Televisi/Perusahaan Pendahuluan Film Pendek/Wawancara/Courseware/Pembelajaran Online/Lokalisasi Video/AudioBooks/E-Books/Animations/Anime/Iklan Komersial/Pemasaran Digital, dll;

Bahan Multimedia:

ICO_RIGHTVideo & Animasi

ICO_RIGHTSitus web

ICO_RIGHTModul e-learning

ICO_RIGHTFile audio

ICO_RIGHTAcara TV / Film

ICO_RIGHTDVD

ICO_RIGHTBuku audio

ICO_RIGHTKlip video perusahaan

Detail Layanan

Transkripsi
Kami mengonversi file audio dan video yang disediakan oleh pelanggan menjadi teks.

Subtitle
Kami membuat file subtitle .srt/.ass untuk video

Pengeditan Garis Waktu
Insinyur profesional membuat jadwal yang tepat berdasarkan file audio dan video

Dubbing (dalam berbagai bahasa)
Seniman Dubbing Profesional dengan Suara Berbeda dan Bahasa Bervariasi Bahasa Tersedia Sesuai Kebutuhan Anda

Terjemahan
Kami menerjemahkan dengan gaya yang berbeda untuk mencocokkan skenario aplikasi yang beragam, meliput Cina, Inggris, Jepang, Spanyol, Prancis, Portugis, Indonesia, Arab, Vietnam, dan banyak bahasa lainnya

Kasus
Bilibili.com (animasi, kinerja panggung), huace (dokumenter), netease (drama TV), BASF, LV, dan Haas (kampanye), antara lain

Beberapa klien

Federal Signal Corporation

Asosiasi Inspeksi Entri dan Karantina Masuk China

Produksi Utara Sejati

ADK

Bank Pertanian Tiongkok

Accenture

Evonik

Lanxess

Asahikasei

Siegwerk

Festival Film Internasional Shanghai

Ford Motor Company

Detail Layanan1

  • Sebelumnya:
  • Berikutnya:

  • Tulis pesan Anda di sini dan kirimkan kepada kami