TalkingChina berpartisipasi dalam Forum Internasional (Xiamen) 2024 tentang Inovasi dan Pengembangan Layanan Bahasa

Konten berikut diterjemahkan dari sumber bahasa Mandarin melalui terjemahan mesin tanpa pasca-penyuntingan.

Pada tanggal 9 November 2024, Forum Internasional (Xiamen) tentang Pengembangan Inovatif Layanan Bahasa dan Pertemuan Tahunan Komite Layanan Penerjemahan Asosiasi Penerjemahan Tiongkok 2024 dibuka di Xiamen. Su Yang, Manajer Umum TalkingChina, memimpin forum puncak bertajuk "Layanan Bahasa Masa Depan", dan Kelly Qi, Manajer Akun Utama TalkingChina, menjadi pembicara tamu di konferensi tersebut. Pada tanggal 7 November, rapat direktur keempat dari sesi kelima Komite Layanan Asosiasi Penerjemahan juga diadakan, yang dihadiri oleh TalkingChina, sebagai unit wakil direktur. Pada tanggal 8 November, sesi pleno ketiga dari sesi kelima Komite Layanan Asosiasi Penerjemahan juga diadakan sesuai jadwal, dan para tamu yang hadir memberikan saran dan rekomendasi untuk pengembangan industri.

Tema pertemuan tahunan komite ini adalah "Model dan Bentuk Bisnis Baru". Lebih dari 200 pakar, akademisi, dan perwakilan bisnis dari industri jasa bahasa di dalam dan luar negeri berpartisipasi untuk mengeksplorasi praktik-praktik efektif dalam memberdayakan industri penerjemahan dengan teknologi baru dan menyuntikkan momentum baru ke dalam pengembangan industri yang berkualitas tinggi.

Layanan Bahasa-6
Layanan Bahasa-7

Dalam sesi dialog meja bundar, empat tamu (Wei Zebin dari Chuangsi Lixin, Wu Haiyan dari Centifical, Liu Haiming dari Xinyu Wisdom, dan Profesor Wang Huashu dari Sekolah Tinggi Penerjemahan Universitas Peking), yang diketuai oleh Manajer Umum Su Yang, berbagi pengamatan dan wawasan mereka di bidang dan posisi masing-masing, serta visi dan eksplorasi mereka tentang tren pengembangan layanan bahasa di masa depan dengan audiens utama perusahaan penerjemahan dan lokalisasi dalam dan luar negeri serta penyedia teknologi penerjemahan yang hadir dalam konferensi. Diskusi tersebut mencakup prediksi perubahan industri dalam 3-5 tahun ke depan, dampak lingkungan eksternal, dan strategi respons, serta aspek-aspek seperti inovasi model layanan, internasionalisasi, perubahan teknologi, strategi penjualan dan pemasaran, dan pengembangan talenta.

Layanan Bahasa-8

Pidato Kelly Qi, manajer akun TalkingChina, berjudul "Praktik Layanan Terjemahan Subtitel untuk Ekspor Film dan Televisi", mencakup analisis pasar layanan terjemahan, tinjauan umum layanan terjemahan subtitel, berbagi kasus praktis, ringkasan pengalaman proyek, dan prospek masa depan. Dalam presentasi tersebut, ia menunjukkan cara mengatasi tantangan seperti perbedaan budaya, persyaratan teknis, kendala bahasa, dan tekanan waktu, serta berhasil menyelesaikan proyek terjemahan subtitel dari bahasa Mandarin ke bahasa Spanyol Eropa melalui tim yang berdedikasi, proses profesional, dan layanan yang penuh perhatian.

Layanan Bahasa-10
Layanan Bahasa-11

Dengan suksesnya konferensi ini, TalkingChina akan memanfaatkan hasil pertukaran yang bermanfaat dari acara ini, mengandalkan keunggulan profesional perusahaan, dan terus berkontribusi pada inovasi dan pengembangan industri layanan bahasa, membantu industri ini bergerak menuju masa depan yang lebih cemerlang. Saya juga sangat berterima kasih kepada penyelenggara Xiamen Jingyida Translation Company atas penyelenggaraan konferensi yang sempurna, yang menjelaskan secara detail apa itu "layanan yang baik". Saya yakin ini juga merupakan tujuan dan keunggulan awal yang harus selalu dipertahankan oleh penyedia layanan bahasa atau penyedia layanan konten di era pascalokalisasi di mana AI lebih terlibat dalam proses penerjemahan.

Layanan Bahasa-12

Waktu posting: 20-Nov-2024