Keuangan, konsultasi, akuntansi, perpajakan, ekonomi, perdagangan, perdagangan, perbankan, asuransi, saham, kontrak berjangka, merger dan akuisisi, listing, investasi, valuta asing, perwalian, dana, sekuritas, pengelolaan, audit, pameran, konvensi, forum, seminar , pemasaran (digital), periklanan, hubungan masyarakat, hubungan media, intelijen, bea cukai, pemantauan media, dll.
●Tim profesional di bidang keuangan dan industri bisnis
TalkingChina Translation telah membentuk tim penerjemah multibahasa, profesional, dan tetap untuk setiap klien jangka panjang.Selain penerjemah, editor, dan korektor yang memiliki pengalaman luas di industri keuangan dan bisnis, kami juga memiliki peninjau teknis.Mereka memiliki pengetahuan, latar belakang profesional dan pengalaman penerjemahan di bidang ini, yang terutama bertanggung jawab untuk mengoreksi terminologi, menjawab masalah profesional dan teknis yang diajukan oleh penerjemah, dan melakukan penjagaan teknis.
Tim produksi TalkingChina terdiri dari profesional bahasa, penjaga gerbang teknis, insinyur lokalisasi, manajer proyek, dan staf DTP.Setiap anggota memiliki keahlian dan pengalaman industri di bidang yang menjadi tanggung jawabnya.
●Terjemahan komunikasi pasar dan terjemahan bahasa Inggris ke bahasa asing dilakukan oleh penerjemah asli
Komunikasi dalam domain ini melibatkan banyak bahasa di seluruh dunia.Dua produk TalkingChina Translation: terjemahan komunikasi pasar dan terjemahan bahasa Inggris ke bahasa asing yang dilakukan oleh penerjemah asli secara khusus menjawab kebutuhan ini, dengan sempurna mengatasi dua permasalahan utama dalam bahasa dan efektivitas pemasaran.
●Manajemen alur kerja yang transparan
Alur kerja Terjemahan TalkingChina dapat disesuaikan.Ini sepenuhnya transparan kepada pelanggan sebelum proyek dimulai.Kami menerapkan alur kerja “Terjemahan + Pengeditan + Peninjauan teknis (untuk konten teknis) + DTP + Proofreading” untuk proyek di domain ini, dan alat CAT serta alat manajemen proyek harus digunakan.
●Memori terjemahan khusus pelanggan
TalkingChina Translation menetapkan panduan gaya, terminologi, dan memori terjemahan eksklusif untuk setiap klien jangka panjang di domain barang konsumsi.Alat CAT berbasis cloud digunakan untuk memeriksa ketidakkonsistenan terminologi, memastikan bahwa tim berbagi korpus spesifik pelanggan, meningkatkan efisiensi dan stabilitas kualitas.
●CAT berbasis cloud
Memori terjemahan diwujudkan oleh alat CAT, yang menggunakan korpus berulang untuk mengurangi beban kerja dan menghemat waktu;ia dapat secara tepat mengontrol konsistensi terjemahan dan terminologi, terutama dalam proyek penerjemahan dan penyuntingan simultan oleh penerjemah dan editor yang berbeda, untuk memastikan konsistensi terjemahan.
●sertifikasi ISO
TalkingChina Translation adalah penyedia layanan terjemahan terbaik di industri yang telah lulus sertifikasi ISO 9001:2008 dan ISO 9001:2015.TalkingChina akan menggunakan keahlian dan pengalamannya dalam melayani lebih dari 100 perusahaan Fortune 500 selama 18 tahun terakhir untuk membantu Anda memecahkan masalah bahasa secara efektif.
●Kerahasiaan
Kerahasiaan sangat penting dalam bidang keuangan dan bisnis.TalkingChina Translation akan menandatangani “Perjanjian Kerahasiaan” dengan setiap pelanggan dan akan mengikuti prosedur dan pedoman kerahasiaan yang ketat untuk memastikan keamanan semua dokumen, data, dan informasi pelanggan.
TalkingChina Translation menyediakan 11 produk layanan terjemahan utama untuk industri kimia, mineral, dan energi, di antaranya adalah: