TalkingChina melakukan debutnya di Forum Wuhan 2025 tentang Inovasi Ekologi Industri Layanan Bahasa, bersama-sama merancang cetak biru baru untuk "kolaborasi manusia-mesin" di era AI.

Konten berikut diterjemahkan dari sumber berbahasa Mandarin oleh penerjemahan mesin tanpa penyuntingan lanjutan.

Baru-baru ini, Forum Inovasi Ekologi Industri Jasa Bahasa 2025 diselenggarakan secara meriah di Wuhan. Acara industri ini berfokus pada perubahan mendalam yang dibawa oleh teknologi kecerdasan buatan ke bidang jasa bahasa. Ibu Su, Direktur Pelaksana TalkingChina, hadir sebagai tamu dialog meja bundar di forum utama konferensi, dan Kelly, Manajer Akun Utama, berbagi praktik terbaik dari sub-forum, dengan jelas menyampaikan pemikiran dan strategi TalkingChina dalam menanggapi perubahan zaman kepada industri.

Di bawah pengaruh gelombang AI, kemampuan penerjemahan murni bukan lagi daya saing inti. Dalam beberapa tahun terakhir, TalkingChina telah mengamati tren pasar dengan cermat dan, berdasarkan keunggulannya sendiri, telah fokus pada penciptaan tiga produk karakteristik independen: "Layanan Multibahasa Luar Negeri", "Penerjemahan dan Penulisan Kreatif", dan "Penerjemahan Film dan Drama Pendek". Inisiatif strategis ini merupakan cerminan dari respons proaktif dan posisi yang tepat dari perusahaan. TalkingChina selalu berpegang pada "melayani perusahaan luar negeri" dan "komunikasi lintas budaya dan komunikasi merek" sebagai nilai inti dan benteng pertahanannya, bertransformasi dari penyedia layanan konversi bahasa tradisional menjadi jembatan budaya dan mitra strategis yang membantu mempromosikan globalisasi merek-merek Tiongkok.

 

图 foto4
图 foto5

Dalam dialog meja bundar di forum utama konferensi, Ibu Su berdiskusi mendalam dengan beberapa pemimpin industri tentang integrasi dan penerapan AI. Ibu Su berbagi pandangannya tentang model layanan bahasa di masa depan, berharap bahwa di masa mendatang, didorong oleh AI, infrastruktur teknologi akan menjadi lebih cerdas, memungkinkan semua tugas penerjemahan mencapai pencocokan otomatis dan alur yang lancar, sehingga sangat meningkatkan efisiensi pengiriman dan stabilitas kualitas.

 

Ibu Su lebih lanjut menjelaskan bahwa kondisi ideal untuk masa depan adalah agar layanan Tass yang terstandarisasi terintegrasi secara tak terlihat dan tanpa hambatan ke dalam rantai bisnis global pelanggan, menyelesaikan sebagian besar pekerjaan dasar secara efisien, murah, dan andal. Dan kearifan manusia dibebaskan untuk fokus pada bidang yang lebih berharga. Penerjemah kami tidak lagi mengenakan biaya untuk 'kata-kata', tetapi untuk 'manajemen risiko', 'kompetensi lintas budaya', dan 'wawasan'. Perusahaan penerjemahan juga akan bertransformasi dari "pabrik teks" menjadi "mitra strategis" bagi klien. Sudut pandang ini menunjukkan jalur utama untuk meningkatkan nilai industri, yaitu memperkuat keunggulan unik manusia dalam strategi, kreativitas, dan komunikasi emosional berdasarkan efisiensi pemrosesan AI.

图 foto6
图 foto7

Dalam sesi berbagi praktik terbaik di subforum tersebut, Kelly secara gamblang mendemonstrasikan kepada para peserta bagaimana TalkingChina mempraktikkan paradigma baru "tarian manusia-mesin" dalam bisnis praktis, menggunakan proyek robot suara AI multibahasa dan proyek optimasi sistem suara mobil sebagai contoh. Dia memperkenalkan bagaimana TalkingChina dapat menggunakan alat AI untuk mengoptimalkan proses manajemen proyek, memastikan kualitas terjemahan dasar, sambil mengelola beragam kebutuhan sumber daya manusia dan memperkuat cakupan jaringan sumber daya global, sehingga benar-benar mencapai lompatan ganda dalam efisiensi dan nilai.

 

Kini, seiring AI mengubah industri, TalkingChina secara aktif mempromosikan diri dan industri secara bersamaan, mendampingi perusahaan-perusahaan Tiongkok di luar negeri untuk mencapai perkembangan yang stabil dan luas melalui model layanan baru yang secara mendalam mengintegrasikan teknologi dan kearifan humanistik. TalkingChina Translate, mari berlayar bersama!


Waktu posting: 13 November 2025