TalkingChina berpartisipasi dan menjadi tuan rumah peluncuran buku baru “Teknik Penerjemahan yang Dapat Digunakan Semua Orang” dan acara Language Model Empowerment Salon.

Pada malam tanggal 28 Februari 2025, acara peluncuran buku "Teknologi Penerjemahan yang Dapat Digunakan Semua Orang" dan Salon Pendidikan Penerjemahan Pemberdayaan Model Bahasa berhasil diselenggarakan. Ibu Su Yang, Manajer Umum Perusahaan Penerjemahan Tangneng, diundang untuk menjadi pembawa acara, mengawali acara besar industri ini.

Acara ini diselenggarakan bersama oleh Penerbitan Kekayaan Intelektual, Shenzhen Yunyi Technology Co., Ltd., dan Komunitas Riset Teknologi Interpretasi, yang menarik hampir 4000 dosen, mahasiswa, dan praktisi industri untuk mengeksplorasi transformasi ekosistem penerjemahan dan jalur inovasi pendidikan di bawah gelombang AI generatif. Pada awal acara, Ibu Su Yang secara singkat memperkenalkan latar belakang acara tersebut. Beliau menunjukkan bahwa perkembangan teknologi model besar sangat memengaruhi ekologi penerjemahan, dan telah mengajukan persyaratan yang lebih tinggi bagi para praktisi tentang bagaimana beradaptasi. Pada saat ini, buku karya Guru Wang Huashu terasa sangat tepat dan sesuai. Sangat penting dan berharga untuk memanfaatkan peluang yang diberikan oleh peluncuran buku baru ini untuk lebih mengeksplorasi peluang dan tantangan yang dibawa oleh teknologi baru.

Berbicara tentang Tiongkok-1

Dalam sesi berbagi tema, Ding Li, Ketua Yunyi Technology, memberikan presentasi khusus berjudul "Dampak Model Bahasa Besar pada Industri Penerjemahan". Beliau menekankan bahwa model bahasa besar telah membawa peluang dan tantangan yang belum pernah terjadi sebelumnya bagi industri penerjemahan, dan industri penerjemahan harus secara aktif mengeksplorasi penerapannya dalam praktik untuk meningkatkan efisiensi dan kualitas penerjemahan. Profesor Li Changshuan, Wakil Dekan Sekolah Penerjemahan di Universitas Studi Asing Beijing, menguraikan keterbatasan penerjemahan AI dalam menangani kekurangan dalam teks asli melalui analisis kasus, menekankan pentingnya berpikir kritis bagi penerjemah manusia.

Tokoh utama buku baru yang dirilis malam itu, Profesor Wang Huashu, penulis buku "Teknologi Penerjemahan yang Dapat Digunakan Semua Orang", seorang ahli teknologi penerjemahan, dan profesor dari Sekolah Penerjemahan di Universitas Studi Asing Beijing, memperkenalkan kerangka konsep buku baru tersebut dari perspektif membentuk kembali batasan antara teknologi dan komunikasi manusia, dan menganalisis isu-isu penting pengembangan teknologi dan keberadaan teknologi di mana-mana, menekankan mode kolaborasi manusia-mesin "manusia dalam lingkaran". Buku ini tidak hanya secara sistematis mengeksplorasi integrasi AI dan penerjemahan, tetapi juga mengungkapkan peluang dan tantangan baru untuk pekerjaan bahasa dan penerjemahan di era baru. Buku ini mencakup berbagai bidang seperti pencarian desktop, pencarian web, pengumpulan data cerdas, pemrosesan dokumen, dan pemrosesan korpus, serta menggabungkan alat kecerdasan buatan generatif seperti ChatGPT. Ini adalah panduan teknologi penerjemahan yang sangat berwawasan ke depan dan praktis. Penerbitan "Teknik Penerjemahan yang Dapat Digunakan Semua Orang" merupakan upaya penting Profesor Wang Huashu untuk mempopulerkan teknologi penerjemahan. Beliau berharap dapat menembus hambatan teknologi dan membawa teknologi penerjemahan ke dalam kehidupan setiap orang melalui buku ini.

Di era di mana teknologi ada di mana-mana (Profesor Wang mengusulkan konsep "teknologi yang ada di mana-mana"), teknologi telah menjadi bagian dari lingkungan hidup dan infrastruktur kita. Setiap orang dapat menggunakan teknologi, dan setiap orang harus mempelajarinya. Pertanyaannya adalah teknologi mana yang harus dipelajari? Bagaimana kita dapat belajar dengan lebih mudah? Buku ini akan memberikan solusi bagi para praktisi dan pembelajar di semua industri bahasa.

Berbicara dengan China-2

TalkingChina memiliki pemahaman mendalam tentang teknologi penerjemahan dan perubahan industri. Kami sangat menyadari bahwa teknologi baru seperti model bahasa besar telah membawa peluang luar biasa bagi industri penerjemahan. TalkingChina secara aktif menggunakan alat dan platform teknologi penerjemahan canggih (termasuk teknologi interpretasi simultan AI) untuk meningkatkan produktivitas dan kualitas penerjemahan; di sisi lain, kami berpegang pada layanan bernilai tambah tinggi seperti penerjemahan dan penulisan kreatif. Pada saat yang sama, kami akan secara mendalam mengembangkan bidang vertikal profesional yang menjadi keunggulan TalkingChina, memperkuat kemampuan kami untuk memberikan terjemahan dalam bahasa minoritas, dan menyediakan layanan multibahasa yang lebih banyak dan lebih baik untuk perusahaan Tiongkok di luar negeri. Selain itu, kami secara aktif berpartisipasi dalam format layanan baru yang muncul dari teknologi di industri jasa bahasa, seperti konsultasi bahasa, layanan data bahasa, komunikasi internasional, dan titik penciptaan nilai baru untuk layanan luar negeri.

Pada awal tahun ini, TalkingChina juga telah berkomunikasi dengan sejumlah besar penerjemah. Banyak penerjemah secara aktif menyatakan bahwa daripada cemas akan digantikan, lebih baik menggunakan AI dengan baik, mengelola AI dengan baik, mengoptimalkan AI dengan baik, mengatasi hambatan yang ada dengan baik, menyelesaikan pekerjaan hingga tuntas, dan menjadi orang yang mengubah batu menjadi emas, sang penggerak yang menanamkan jiwa profesional ke dalam terjemahan AI.

Kami sangat yakin bahwa hanya dengan menggabungkan teknologi dengan humaniora, pembangunan berkelanjutan dapat dicapai dalam industri penerjemahan di era baru. Di masa mendatang, TalkingChina akan terus mengeksplorasi penerapan teknologi baru dalam praktik penerjemahan, mendorong inovasi teknologi industri dan pengembangan bakat, serta memberikan kontribusi lebih besar bagi pengembangan industri penerjemahan yang berkualitas tinggi.


Waktu posting: 12 Maret 2025